SPRACHUNTERRICHT TÜRKISCH ODER DEUTSCH
Wir schulen Sie vor Ihrer Geschäftsreise in die Türkei mit individuellem Türkisch-Unterricht.
Ihre erste geschäftliche Reise in die Türkei steht bevor, Sie können kein Türkisch und die Angebote in den Sprachkursen sind zu allgemein? Wir schulen Sie gerne individuell durch unsere ausgebildeten Türkisch-Lehrer.
Der Unterricht kann für Gruppen oder als Einzelunterricht angeboten werden. Unsere Dienstleistungen umfassen neben dem individuell erteilten Türkisch-Unterricht auch eine Einführung in die Sitten und Bräuche des Landes.
In der türkischen Geschäftswelt herrschen teilweise andere Umgangsformen als in Deutschland. Beispielsweise sind bestimmte private Gespräche, die hierzulande als normal angesehen werden, in der Türkei tabu.
Es war vielleicht noch nie so wichtig, Fremdsprachen zu beherrschen. In unserer heutigen Zeit dreht sich alles um Kommunikation – und diese erfolgt weltweit.
Es ist heute fast schon alltäglich, dass man beruflich – und auch privat – über Telefon, Smartphone und Internet mehrmals am Tag mit Menschen aus weit entfernten Ländern kommuniziert. Wer zum Beispiel Türkisch beherrscht, öffnet sich mit diesem Wissen einen wertvollen Zugang zur Verständigung mit vielen Menschen – auch in Deutschland.
Viele Geschäftsbeziehungen kommen nur deshalb zustande, weil die Kommunikation reibungslos klappt – ohne Umwege über Übersetzungsprogramme oder Dolmetscher. Gerade deshalb ist Sprachunterricht wichtiger denn je. Auch für Deutsch als Fremdsprache bieten wir nach Sprachkenntnissen differenzierte Kurse an.
Wenn Sie als Nicht-Muttersprachler in Deutschland leben, ist es ganz besonders wichtig, die deutsche Sprache zu beherrschen. Aber auch, wenn Sie im Ausland leben und beruflich viel mit Deutschland zu tun haben, helfen Ihnen Deutschkenntnisse weiter.
Suchen Sie sich einfach aus unserem Angebot an Deutschkursen das passende aus. Bei uns können Sie Türkisch und Deutsch schnell und effektiv lernen. Versierte Fachkräfte vermitteln Ihnen im Sprachunterricht die Fähigkeit, sich in der von Ihnen gewünschten Sprache verständlich und einwandfrei auszudrücken. In unserem Sprachunterricht greifen wir auf neueste didaktische Erkenntnisse zurück und benutzen moderne Lerntechnologien. Selbstverständlich ist jeder Sprachunterricht bei uns individuell.
Auf Wunsch erhalten Sie auch einen besonderen Einzelunterricht, der genau auf Ihre spezifischen Bedürfnisse ausgerichtet ist. Vor dem 1. Termin klären wir zunächst ab, in welchem Bereich Sie Bedarf haben und die Inhalte werden dann, didaktisch reduziert, auf Sie zugeschnitten vermittelt. Sie bestimmen, welchen Umfang und über welche Inhalte Sie geschult werden möchten. Neben einmalig durchzuführenden Seminaren bieten wir Ihnen auch Unterricht in vordefinierten Zyklen an.
Der individuelle Türkisch-Unterricht oder Deutsch-Unterricht erfordert eine gründliche Planung.
Daher bitten wir Sie, Ihren Bedarf rechtzeitig anzufragen, damit unsere Lehrer sich optimal vorbereiten und die Inhalte adressatengerecht vermitteln können. Mit uns treffen Sie immer den richtigen Ton.
Wir freuen uns auf Sie!
Branchen:
- Verwaltung / öffentliche Einrichtungen
- Banken und Versicherungen
- Finanz und Rechnungswesen
- Technologie, Medien und Telekommunikation
- Automobilindustrie
- Pharmaindustrie / Medizin
- Industrie allgemein
- Tourismus
- Rechtswesen
- Konsumgüter
- Unterhaltung & Medien
- Einzelhandel
- Nahrungsmittel- und Getränke
- Gesellschaftsrecht
- Patentübersetzungen
- Geistiges Eigentum
- Spiele & Apps
- Video- & Computerspiele
- Handyspiele
Korrektur
Beim Korrekturlesen werden bereits übersetzte Texte oder eigens verfasste Texte auf Aspekte wie Interpunktion, Rechtschreibung, Grammatik, Sprachstil und zielsprachliche Wirkung überprüft und korrigiert.
Von A wie Anschreiben über L wie Liebesbrief bis hin zu Z wie Zeitungsartikel: all diese Textsorten lesen wir sorgfältig für Sie Korrektur. Auf ausdrücklichen Wunsch hin können Texte in der jeweiligen Zielsprache auch optimiert bzw. kulturell angepasst werden.
Hochqualifizierte Korrekturlesung
BOZKURT-BABUR Dolmetscher- und Übersetzungsbüro bietet umfassende Dienstleistungen für Lektorate,
wobei die Übersetzung von einem zweiten Muttersprachler überprüft wird. Wir sind stets darauf bedacht,
die Fachterminologie durchgängig beizubehalten und sie auf Glossare sowie Fachsprache des Kunden abzustimmen. Außerdem wird gezielt nach jeglichen Grammatik-, Satzzeichen- sowie Rechtschreibfehlern gesucht. Der Korrekturleser stellt außerdem sicher, dass die Übersetzung mit den Projektanforderungen im Stil und Ton übereinstimmt, wobei die Zielgruppe im Auge behalten wird. Durch Korrekturlesungen fließen weitere professionelle Meinungen und zusätzliche kulturelle Aspekte in die Übersetzung mit ein.
Abschließend wird die Übersetzung für eine letzte Revision an den Erstübersetzer zurückgeschickt.
Dadurch können Sie nachts definitiv ruhig schlafen. Korrekturleser bügeln jegliche Übersetzungen aus und lassen den Inhalt natürlich und fließend klingen. Wir raten Ihnen die folgenden Dokumenttypen Korrekturlesen zu lassen:
- Werbematerial
- Webseiten
- Broschüren
- Veröffentlichungen
- Druckerzeugnisse